Нарьян-Мар
8 800 200-99-33
пн-пт 8:00-23:00сб-вс 9:00-22:00
Почему Вы боитесь учить английский язык.
Часть 1. В английском языке ну о-о-очень много слов. Я столько не выучу.

Во-первых, вообще не очень понятно, сколько слов в английском языке, потому что не очень понятно, как их считать. Во-вторых, каждый день появляется что-нибудь новенькое, ну вот, взять хотя бы слова twitter, IPad или Obamamania. В-третьих… да не важно, что в-третьих. Важно то, что, несмотря на все, Вы в состоянии научиться внятно общаться на английском языке в разумные сроки, и вот почему.

Начнем с теории.

Английский язык принадлежит к индоевропейской языковой семье. Это значит, что ряд слов, образующих самое ядро языка, интуитивно понятен русскоговорящему человеку. В этом плане какому-нибудь китайцу или даже финну повезло гораздо меньше. Так, мама по-английски будет mother, папа-father (по-итальянски – baba, по-испански – papa, на санкрите - pitr), ну и так далее. Если Вы вдруг учили немецкий или французский, будет еще проще. Все дело в историческом развитии английского языка. На протяжении длительного периода территория нынешней Великобритании подвергалась всевозможным нашествиям. В 5 в н.э. на территорию современной Британии вторглись западногерманские племена из Ютландии и южной Дании. Одно из племен назывались англами – именно от их названия и происходит современное «Англия». Они принесли с собой свой язык, вытеснив при этом коренное кельтское население в Уэльс, Шотландию, Корнуэлл, Ирландию. На этом дело не закончилось. В 1066 году началось нашествие норманнов, что принесло за собой волну заимствований из старофранцузского языка. На так называемом англо-нормандском языке стала говорить тогдашняя знать. Поэтому больше не удивляйтесь тому, что свинья будет по-английски swine (pig), а свинина - pork, корова – cow, говядина – beef. Слова swine и cow германского происхождения, они использовались простым людом, в то время как знать больше была знакома с beef и pork, имеющими старофранцузские корни.

Время не стояло на месте, на протяжении последующих веков английский язык вбирал в себя слова из самых разных стран. Много слов пришло из латыни, есть и совсем экзотические пришельцы – из Индии, Японии, ну и России, конечно же.

Короче говоря, часть слов вы уже знаете и так, безо всяких словарей и учебников.


А теперь к практике.

Вам и не надо знать всех слов. Допускаю, что Вы хотите заниматься профессиональным художественным переводом. Тогда словарь Вам в помощь и мое глубочайшее уважение. Но если перед Вами стоит задача не опозориться за границей или даже сдать тот или иной экзамен (включая ЕГЭ), все значительно упрощается.

Ученые давно интересуются проблемой поиска количества слов, необходимого обычному человеку в повседневной жизни – а это вопрос далеко не тривиальный. Предположим, что мы согласовали то, каким образом можно посчитать слова (если Вас заинтересовала эта тема, в Интернете есть много информации). Так вот, Ваш англоязычный собеседник будет знать около 30-50 тысяч слов, но вас не должно это смущать. Запас в 1000 слов позволит вам понимать около 70% бытовых разговоров, в 2000 слов - до 90%, ну и так далее.

Здесь действует известный в экономике закон убывающей предельной полезности. Представим, что вы сперва упорядочили слова в зависимости от частоты, с которой они встречаются в языке. Затем Вы учите их в таком порядке - от наиболее часто встречающихся до наименее. В таком случае, каждое новое выученное слово привносит в копилку ваших знаний меньшую ценность, чем предыдущее. Это не значит, что их не надо учить – это значит, что нужно найти такое количество, которое оптимально для Вас.
Кузнецова Екатерина
16.01.2011